Deutsch ![[Deutsch]](../../images/bugs/flags/smallde.gif)
GFBS PRAXIS WÄHREND DER GRUNDAUSBILDUNG:Was können wir tun, um die Brüder mit den wirklichen Problemen einer überwiegenden Mehrzahl der Menschen in Berührung zu bringen und ihnen dabei zuhelfen, sich mit ihren Schwierigkeiten zu identifizieren und zu wünschen, sich auf ihr Leben einzulassen, um sie zu unterstützen? |
|
English ![[English]](../../images/bugs/flags/smalluk.gif)
JPIC Praxis in Initial Formation: What can we do to keep the brothers in touch with the real struggles of the majority of humanity and to help them identify with their difficulties and want to commit their lives to supporting them? |
|
|
|
|
|
|
|
Español ![[Español]](../../images/bugs/flags/smalles.gif)
Praxis de JPIC en la Formación Inicial: Cómo podemos mantener a los hermanos en contacto con los problemas y luchas reales de la mayora de la humanidad y ayudarlos a identificarse con sus dificultades y el deseo de comprometer su vida para apoyarlos? |
|
Français ![[Español]](../../images/bugs/flags/smallfr.gif)
La pratique de Justice et Paix dans la Formation Initiale: Que pouvons-nous faire pour garder les frères en contact avec les vrais combats de la majorité de l'humanité et les aider à s'identifier à eux dans les difficultés, ainsi que les aider à vouloir risquer leur vie en les aidant? |
|
|
|
|
|
|
|
Italiano ![[Italiano]](../../images/bugs/flags/smallit.gif)
La prassi GPSC nella formazione iniziale: Cosa si può fare perché I frati restino legati alla vita reale della maggior parte della gente e come aiutarli ad identificarsi con i problemi delle persone e a voler impegnare la propria vita per sostenerle? |
|
|
|
|
|
|